او افزود: «برخی عناصر داخل رژیم درباره فرار صحبت میکنند و با ما تماس میگیرند. رهبری را میبینیم که مانند موش در پناهگاه پنهان شده است، در حالی که بسیاری از مقامات بلندپایه از ایران میگریزند.»
شاهزاده رضا پهلوی ادامه داد: «جمهوری اسلامی در حال فروپاشی است. زمانی که این اتفاق رخ دهد، ما برنامهای برای گذار کشور به دموکراسی داریم، همانگونه که مردم ایران شایسته آن هستند.»
00:00 – مجری زن
English: Are you in active discussions in any way to return to Iran in a leadership role if there is some sort of regime change in Iran?
فارسی: آیا شما در حال مذاکرات فعالی به هر شکلی هستید تا در صورت وقوع نوعی تغییر رژیم در ایران، در نقشی رهبریکننده به ایران بازگردید؟
00:10 – رضا پهلوی
English: Good morning to you and to my fellow compatriots following this program and all of your audience. There is a campaign for liberation that we’ve been committed to all these years. The moment is approaching very fast. The regime is on the verge of collapse. We see elements within the regime already talking defections, they get in touch with us. We see a leader who is now hiding in a bunker like a rat, while many high elements are taking flight from Iran. I think all of this is conducive to something that may very soon happen and finally my fellow compatriots will be able to overcome. And of course, there’s a plan not only for this phase of our struggle, which is liberation from this regime, but what happens right next, the transition to what we hope will culminate in a democratic outcome. I have stepped in to lead this campaign at the behest of my compatriots. I have a plan of action not only to manage this phase of transition but also to plan for Iran’s future recovery and prosperity which at the end has to go hand-in-glove with our democratic ideals.
فارسی: صبح بخیر به شما و هممیهنانم که این برنامه را دنبال میکنند و تمام بینندگان شما. یک کارزار برای رهایی وجود دارد که ما تمام این سالها به آن متعهد بودهایم. آن لحظه به سرعت در حال نزدیک شدن است. رژیم در آستانه فروپاشی است. ما عناصری را در داخل رژیم میبینیم که از هم اکنون در حال صحبت از جدایی هستند، آنها با ما تماس میگیرند. ما رهبری را میبینیم که اکنون مانند یک موش در پناهگاه پنهان شده است، در حالی که بسیاری از عناصر بلندپایه در حال فرار از ایران هستند. من فکر میکنم همه اینها به چیزی منجر میشود که ممکن است خیلی زود اتفاق بیفتد و سرانجام هممیهنانم قادر به فائق آمدن خواهند بود. و البته، طرحی وجود دارد نه تنها برای این مرحله از مبارزه ما که رهایی از این رژیم است، بلکه برای آنچه بلافاصله پس از آن اتفاق میافتد، یعنی گذار به آنچه امیدواریم به یک نتیجه دموکراتیک ختم شود. من به خواست هممیهنانم قدم پیش گذاشتهام تا این کارزار را رهبری کنم. من یک برنامه اقدام دارم نه تنها برای مدیریت این مرحله گذار، بلکه برای برنامهریزی برای بهبود و شکوفایی آینده ایران که در نهایت باید با آرمانهای دموکراتیک ما همراه باشد.
01:18 – مجری زن
English: Just a question here, who are the compatriots who’ve approached you to try to helm this leadership push?
فارسی: فقط یک سؤال اینجا، آن هممیهنانی که به شما نزدیک شدهاند تا این حرکت رهبری را هدایت کنید، چه کسانی هستند؟
01:26 – رضا پهلوی
English: Well, I think that you have people who have vested interests in preserving this regime because their whole survival depends on this regime all this time. Whereas the millions of my compatriots who were the first victim of this regime have paid all these four decades a very heavy price. We have seen many campaigns that people protested. The latest one was two years ago, the Woman, Life, Freedom movement. And finally, I think today with this clear weakening of the regime and as I said, being on the verge of collapse, finally all these people who have risked their lives and honorably put their lives on the line and did die for the cause, will be able to remember as heroes of this conflict because we’ll be liberated sooner than everybody thinks and my entire commitment has been from day one to support my compatriots in the struggle for liberation. And we believe that the end is very near for the regime and our dreams of liberty will finally be realized very soon.
فارسی: خب، من فکر میکنم شما افرادی را دارید که منافعی در حفظ این رژیم دارند زیرا تمام بقای آنها در تمام این مدت به این رژیم وابسته بوده است. در حالی که میلیونها هممیهن من که اولین قربانیان این رژیم بودند، در تمام این چهار دهه بهای بسیار سنگینی پرداختهاند. ما کارزارهای زیادی را دیدهایم که مردم در آنها اعتراض کردند. آخرین مورد دو سال پیش بود، جنبش زن، زندگی، آزادی. و سرانجام، من فکر میکنم امروز با این تضعیف آشکار رژیم و همانطور که گفتم، در آستانه فروپاشی بودن، سرانجام تمام این افرادی که جان خود را به خطر انداخته و شرافتمندانه جان خود را در این راه گذاشتند و برای این آرمان جان باختند، به عنوان قهرمانان این درگیری در یادها خواهند ماند زیرا ما زودتر از آنچه همه فکر میکنند آزاد خواهیم شد و تعهد کامل من از روز اول حمایت از هممیهنانم در مبارزه برای رهایی بوده است. و ما معتقدیم که پایان رژیم بسیار نزدیک است و رویاهای آزادی ما سرانجام خیلی زود محقق خواهد شد.
